امتیاز موضوع:
  • 17 رأی - میانگین امتیازات: 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
میشه معنی اینوبگید: constrained cellular automata
#1
ممنون میشم
آخرین ارسال های من :


زندگی یک مشکل نیست که باید حلش کرد بلکه یک هدیه است که باید ازش لذت برد

مدیر ارشد ایران شهرساز
پاسخ
 سپاس شده توسط somita ، .Utopia ، urbanplanner
#2
مدل اتوماسیون سلولی که همون مدل ca میشه که توسط دو ریاضی دان به نام اولام و نیومن به منظور شبیه سازی سیستم های پیچیده ساخته شد.مدل ca سیستمی دینامیک است که از شبکه سلولی-وضعیت سلول-همسایگی-قوانین انتقال و زمان تشکیل شده است.در این مدل فضا به واحدهای فضایی با اشکال منظم و غیر منظم(سلول) و زمان به دوره های نا پیوسته ای تقسیم می شود.
مدل سازی شهری در فضای سلولی ابتدا توسط تویلر با تعریفی که از جغرافیای سلولی ارائه داده است وارد مطالعات شهری شده است.
آخرین ارسال های من :

شهر من,من به تو می اندیشم نه به تنهایی خویش,و از پس شیشه تو را می بینم که گرفتی مرا در بر خویش
پاسخ
 سپاس شده توسط روجا ، somita ، 0RKIDEH ، Sadeghpour ، .Utopia ، urbanplanner
#3
متشکرم از توضیحاتتون
ولی مشکل من با این کلمه است:
constrained

چی معنی میشه؟ ماشین سلولی محدود؟؟! یا ...

پاسخ
 سپاس شده توسط urbanplanner
#4
(۱۳۹۱-۵-۲۴، ۱۱:۵۱ عصر)0RKIDEH نوشته است: متشکرم از توضیحاتتون
ولی مشکل من با این کلمه است:
constrained

چی معنی میشه؟ ماشین سلولی محدود؟؟! یا ...
خانم مهندس تا اونجایی که من میدونم معنی این کلمه" اجبار" و" تقید" البته ممکنه معانی دیگه ایی هم داشته باشه که من نمیدونم.
آخرین ارسال های من :

از فشار زندگی نترسید

به یاد داشته باشید

فشار ، توده زغال سنگ را به الماس تبدیل میکند . . .
پاسخ
 سپاس شده توسط 0RKIDEH ، Sadeghpour ، .Utopia ، urbanplanner
#5
ممنون معنی اصطلاحی خاصی نداره این مدل؟

میشه گفت ماشین سلولی مقید؟؟؟

پاسخ
 سپاس شده توسط urbanplanner
#6
(۱۳۹۱-۵-۲۴، ۱۱:۵۹ عصر)0RKIDEH نوشته است: ممنون معنی اصطلاحی خاصی نداره این مدل؟

میشه گفت ماشین سلولی مقید؟؟؟
من فکر میکنم یک اصطلاح خاص باشه

پاسخ
 سپاس شده توسط 0RKIDEH ، Sadeghpour ، .Utopia ، urbanplanner
#7
سلام مهندس
این کلمه یه صفته که بیشتر همون معنی محدود شده رو میده ...البته با توجه به فعل این جمله یعنی obliged که هم معنیش میشه ...بهترین معنی همون محدود شده است
آخرین ارسال های من :

[تصویر:  7t5vft1gcxenjxsyw7b6.png]
پاسخ
 سپاس شده توسط yaser seraj ، 0RKIDEH ، .Utopia ، urbanplanner
#8
خانم مهندس
به نظرم اگه حداقل پاراگراف مربوط به این کلمات رو میذاشتید خیلی بهتر میشد ترجمه دقیقشو گفت، چون بسته به اینکه موضوع کلی اون متن چیه ترجمش میتونه متفاوت باشه.
ولی به نظر من با توجه به توضیحاتی که جنابه زولاتان گفتند، که این مربوط به شبیه سازی و مدل سازیه سیستم های پیچیده هستش ، بهترین ترجمه برای کلمه ی constrained میتونه artificial یا unnatural باشه به معنی مصنوعی و غیر طبیعی.
بنابراین؛
constrained cellular automata میتونه به معنی اتوماسیون های سلولی مصنوعی باشه.
البته اگه بازم پاراگراف مربوطه رو بزارید میتونیم نسبت به ترجممون مطمئن تر بشیم.

آخرین ارسال های من :
پاسخ
 سپاس شده توسط yaser seraj ، 0RKIDEH ، Saeedm
#9
خوب این عنوان یک مقاله است

Modelling sustainable urban development by the integration of
constrained cellular automata and GIS

ضمن اینکه cellular automata نام یک مدل هست به معنی "ماشین سلولی"

ولی صفت constrained اضافه شده بهش رو دقیق نمیدونم چی باید معنی کرد

فکر کردم شاید نوعی از مدل ماشین سلولی constrained گفته میشه و اصطلاح باشه

ممنون

پاسخ
 سپاس شده توسط ایلیا
#10
راهنمایی کنید دیگه

پاسخ


موضوع‌های مشابه…
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  محیط شهری ، سرشار از معنی saeiideh 0 865 ۱۳۹۰-۱۱-۱۹، ۰۳:۴۳ عصر
آخرین ارسال: saeiideh

پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان