استاد ما گفت بعضی کتابا لغت رو اشتباه به کار بردن
ویکیپدیا انگلیسی که همینارو میگه
نشانه(semiotic) سه نوعه:
-نمایه: اونی که ذاتا میدونیم (index) >> بیشتر با منابع
مثل برگهای زرد نمایه(/نشانه)ی پاییز
-نماد: قراردادی (symbol) >> بیشتر با منابع
مثل تابلو زیر نماد(/نشانه ی) ورود ممنوع
-شمایل: نشان دهنده دقیقا خود سوژه (icon)
به سه گروه تقسیم می شوند:
1. تصاویر یا ایماژها (Images)
2. نمودارها (Diagrams)
3. استعارات (Metaphors)
>> بیشتر با منابع
مثل نقاشی زیر شمایل(/نشانه ی) طوطی
امیدوارم بدردتون خورده باشه. یه سری مثالای دیگه هستن که فرق این سه رو نشون میده:
ویکیپدیا انگلیسی که همینارو میگه
نشانه(semiotic) سه نوعه:
-نمایه: اونی که ذاتا میدونیم (index) >> بیشتر با منابع
مثل برگهای زرد نمایه(/نشانه)ی پاییز
-نماد: قراردادی (symbol) >> بیشتر با منابع
مثل تابلو زیر نماد(/نشانه ی) ورود ممنوع
-شمایل: نشان دهنده دقیقا خود سوژه (icon)
به سه گروه تقسیم می شوند:
1. تصاویر یا ایماژها (Images)
2. نمودارها (Diagrams)
3. استعارات (Metaphors)
>> بیشتر با منابع
مثل نقاشی زیر شمایل(/نشانه ی) طوطی
امیدوارم بدردتون خورده باشه. یه سری مثالای دیگه هستن که فرق این سه رو نشون میده: