۱۳۹۱-۳-۶، ۰۹:۲۵ عصر
سلام کاک سه یوان پیروزت بی
خدایا شکرت رتبم 8 ایران شد ...خدای شکرت
|
||||||||||||||||||||||||||||||
۱۳۹۱-۳-۶، ۰۹:۳۹ عصر
تبریک .موفق باشید
يا چنان نمای که هستی، يا چنان باش که مینمايی
«بايزيد بسطامی»
۱۳۹۱-۳-۶، ۰۹:۴۶ عصر
(آخرین ویرایش: ۱۳۹۱-۳-۶، ۰۹:۴۷ عصر، توسط seywan_kurd.)
(۱۳۹۱-۳-۶، ۰۹:۲۵ عصر)laramid نوشته است: سلام کاک سه یوان پیروزت بی سلاو دروود بر تو مهندس گیان (۱۳۹۱-۳-۶، ۰۹:۳۹ عصر)mahzad نوشته است: تبریک .موفق باشید مرثی ممنون
تبریک اژم سه یوان گیان ایشاال... همیشه موفق بیت. مایه ی سر برزیت بو امه
کاش زبانو خاس ادا له کاش اولو اهاورد حیف بو بخوا وله بازم تبریک اژم
خداوند روستا را آفرید
و انسان شهر را ولی شاعران آرمانشهر را آفریدند که حتی در خواب هم خواب آن را ندیدند
۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۳۶ عصر
(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۳۰ عصر)kasra نوشته است: تبریک اژم سه یوان گیان ایشاال... همیشه موفق بیت. مایه ی سر برزیت بو امه کسرا گیان فره کور عزیز کیت قسمتمان امه بوو من مطمئنم تو اگر کنکور شرکت کیت و حساویش بخوینی رتبت فره خاص تر له من ته تو موفق بیت
۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۵۷ عصر
(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۳۶ عصر)seywan_kurd نوشته است:(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۳۰ عصر)kasra نوشته است: تبریک اژم سه یوان گیان ایشاال... همیشه موفق بیت. مایه ی سر برزیت بو امهکسرا گیان فره کور عزیز کیت قسمتمان امه بوو من مطمئنم تو اگر کنکور شرکت کیت و حساویش بخوینی رتبت فره خاص تر له من ته تو ترجمه نمی کنید؟؟ این نوشته ها با فونت قرمز چیزی بود که من فهمیدم از متنا اگه اشتب هست تصحیح کنید
خدایا:
مرا ببخش ، به خاطر تمام درهایی که کوبیدم و خانه تو نبود....!!!!
۱۳۹۱-۳-۷، ۰۹:۱۸ صبح
(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۱:۰۴ صبح)Shahrsaz67 نوشته است:BERÊZ SEYWAN-KURD.JI TE PÎROZ BAYÎDIKEM,HÊVÎDARIM KU NUBETA 2Ê JÎ HERWIHA SERKEWTÎ BÎ.(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۵۹ صبح)seywan_kurd نوشته است: رتبم 8 ایران شدlمبارکا باشه،قسمت برنامه ریزی هم بزار اینارو
۱۳۹۱-۳-۷، ۰۶:۵۴ عصر
تبریک اژم سه یوان گیان ایشاال... همیشه موفق بیت. مایه ی سر برزیت بو امه
ترجمه: تبریک میگم سیوان jan انشاالله همیشه موفق باشید.مایه سرفرازی ma hasti..... کاش زبانو خاس ادا له کاش اولو اهاورد حیف بو بخوا وله بازم تبریک اژم ترجمه: کاش زبان ro khub mizadi. age khub mizadi avalo miavordi heif shod bekhoda........... ولی بازم تبریک میگم [/quote] کسرا گیان فره کور عزیز کیت قسمتمان امه بوو من مطمئنم تو اگر کنکور شرکت کیت و حساویش بخوینی رتبت فره خاص تر له من ته تو ترجمه: کسرا jan قسمتم این بود؟؟؟؟ مطمئنم اگه کنکور شرکت کنی و حسابی بخونی رتبت بهتر از من میشه!!!! موفق بیت ترجمه: موفق باشید. mamnun az fatyjoon baraye tarjomash
۱۳۹۱-۳-۷، ۰۷:۴۳ عصر
(۱۳۹۱-۳-۷، ۰۹:۱۸ صبح)muhsin نوشته است:(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۱:۰۴ صبح)Shahrsaz67 نوشته است:BERÊZ SEYWAN-KURD.JI TE PÎROZ BAYÎDIKEM,HÊVÎDARIM KU NUBETA 2Ê JÎ HERWIHA SERKEWTÎ BÎ.(۱۳۹۱-۳-۶، ۱۰:۵۹ صبح)seywan_kurd نوشته است: رتبم 8 ایران شدlمبارکا باشه،قسمت برنامه ریزی هم بزار اینارو فزه فزه مخلصیم ایشالا تویش همیشه موفق بیت
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|